TLEMCEN : entre le passé et le présent (TLEMCEN: between the past and the present)
TLEMCEN : entre le passé et le présent
TLEMCEN: between the past and the present
J’ai appris sur la majorité des
jeux d’enfants sur cet article de mon mari ; et concernant le reste, je me
le souviens toujours de ma grand-mère madame HAGOUG Badra, ainsi que de
mon arrière-grand-mère madame HAMDI Yamna ;, et je tiens à remercier aussi
mon amie Madame MERAD Lamia de m’avoir fourni de rares photos (publiées
dans cet article), ainsi que madame MIMOUNI Zohor, madame ALI BELHADJ
Assia et madame LAHRECHE Zoulikha épouse BOUZIDI.
Tlemcen : située au nord-ouest de l'Algérie (Algeria), à 140 km au sud-ouest
d'Oran, à 520 km à l'ouest d'Alger et à
76 km à l'est de la ville marocaine d'Oujda. Cette ville est
distante de 40 km de la mer Méditerranée.
Le mot "Tlemcen",
en arabe, "تــِـلِـمْـسَان", qui signifie "colline" ou
"monticule", en référence à son lieu géographique, qui est construite
sur un terrain peu élevé.
![]() |
la famille BAGHDADI de NEDROMA |
Autrefois, j’ai écrit dans
l’article « Tlemcen, une ville, un art et plein d’histoires » https://www.cema-vie.com/2020/07/tlemcen-une-ville-un-art-et-pleins.html , sur l’histoire de la fête du mariage dans cette région. Pour cette
fois-ci, nous verrons quelques différences entre le passé et le présent,
surtout sur les jeux d’enfants ainsi que sur l’habillement, à
savoir « El Haïk », « Echedda »…
A présent, par rapport au passé,
les coutumes de cette région ne cessent de « marquer » la vie
quotidienne de Tlemcen, même si certaines traditions ont changé – voir –
été civiliser avec le temps.
Jeux d’enfants :
Autrefois, les jeux d'enfants –
filles ou garçons – de Tlemcen, et comme dans la majorité des villes,
étaient simples et « pur », et se passaient souvent à l’extérieur
des maisons.
Les filles jouaient à des jeux comme:
"la marelle": appelé en arabe – à Tlemcen – (Echerta الشَّـرْطَة )
la « dinette » et à la poupée:
ou encore,
à "la corde":
Quant aux garçons, ils jouaient aux:
"jeux de billes":
au football:
et à beaucoup de jeux avec des objets
précaires, comme le montre les photos suivantes :
![]() |
Eddoudah (الدُّودَاح) |
![]() |
Le roulement (الرُّولْمَا) |
![]() |
المْصيبْعا : un jeux aux cailloux (El Msibaa) |
![]() |
La toupie (الزَّربوط) |
Actuellement, bien que certains
de ces divertissements se pratiquent encore, de nouveaux jeux électroniques et
modernes ont pris de plus en plus d'importance dans la vie des jeunes
générations.
Le haïk (en arabe : الحايك) et L'aadjar
(لَـعْـجَار) :
Un habillement féminin algérien,
portait à Tlemcen avec lequel les femmes se voilaient et cachaient leur
corps. Le haïk est un tissu en laine ou en soie,
rectangulaire tel un drap, mesurant – à peu près – 4 mètres sur 2,2 mètres,
enroulée puis maintenue à la taille par une ceinture et ramenée ensuite sur les
épaules pour y être fixée par des épingle à nourrice.
Autrefois, certaines femmes se
couvraient – même – le visage avec le Haïk, ou bien avec « L'aadjar »
(لَـعْـجَار), montré sur la photo suivante :
A présent, il y a peu de femmes
qui portent L'aadjar et le haïk à l’extérieur de leurs maisons, Mais, la
mariée le porte – sur sa « Chedda » - jusqu’à présent, en
sortant de la maison de ses parents vers sa maison conjugale.
La « Chedda » de
Tlemcen :الشَّـــــدَّة
Détaillée dans l’article « Tlemcen, une ville, un art et plein d’histoires » https://www.cema-vie.com/2020/07/tlemcen-une-ville-un-art-et-pleins.html
En comparant cette tenue
« symbole » de la ville de Tlemcen, voyons sur les photos
suivantes :
Algerian caftan el kadi: قفطان القاضي الجزائري
La dame tlemcénienne avait portait cette belle tenue.
![]() |
madame DAOUD BRIKCI Sabeha Fatiha |
Echedda ela El Djess: الشّدّة على الجصّ
On dit toujours en Algérie : "الجدِيد عَزّه والبَالي لا تفرّط فيه" qui veut dire : « Aime la modernité, mais ne
négliger pas le passé » … Merci.
Madame
MAMCHAOUI Djazila épouse HAMIMED
Magnifique tu la rappelé de mon enfance 🥹❤️
RépondreSupprimerAllahouma barik we zid fi dalik ...barvo ma chere epouse.
RépondreSupprimer